Job Description
We are an employment agency and seeking the Japanese-English Translator at Japanese famous automotive company in Timmosville, SC. (We have same position at Swepsonville, NC and Russells Point, OH as well)
This company is an organization that sends Japanese-English translators to factories of major Japanese automobile company. They offer visa sponsorship for Japanese and provide comprehensive benefits, making them a highly recommended company.
Company Industry: Translation and Interpretation
Salary: $59.2K - $76.8K / Annual (Non-exempt)
Employment type: Full time - Non Exempt
Working Hours: Monday to Friday, 8.5hrs/day, 30mins unpaid lunch break
Benefits: Health, Vision, and Dental insurance, 401K, Relocation Support, PTO
Language: Japanese / English
VISA: E2-Visa Support
Job Responsibilities:
Requirements:
現在、Timmosville, SC にある日本の大手自動車会社で、日本語-英語翻訳者を募集しています。こちらの会社は、日本の大手自動車会社の製造工場に日本語-英語翻訳者の派遣を行なっています。日本人の方向けのE2ビザスポンサーシップを提供していて、豊富な福利厚生を提供しているおすすめ企業となります。
Swepsonville, NC and Russells Point, OH にても同様のポジションがございます。
業界: 翻訳と通訳
給与: 年収 $59,200 ~ $76,800(免除対象)
雇用形態: フルタイム - Non Exempt
勤務時間: 月曜日から金曜日、1日8.5時間、30分の無給ランチブレイク
福利厚生: 健康保険、視力保険、歯科保険、401K、転居サポート、PTO
言語: 日本語 / 英語
ビザ: E2ビザサポート
【職務内容】
文書翻訳 :
- 日本語から英語、または英語から日本語への文書翻訳。
- ビジネス文書、契約書、技術マニュアル、マーケティング資料など、さまざまな種類の文書を取り扱う。
会話翻訳 :
- 会議、電話、ビジネスディスカッションのための同時通訳または逐次通訳の提供。
- ビジネスパートナーや顧客とのコミュニケーションをサポートする。
翻訳品質管理 :
- 翻訳の品質を確保するためのレビューと校正。
- 翻訳内容の整合性と正確性の確認。
用語管理 :
- 専門用語や業界特有の用語の調査と管理。
- 翻訳の一貫性を保つための用語集の作成と更新。
顧客対応 :
- 顧客からの翻訳依頼の受付と確認。
- プロジェクトの進捗管理と納期の調整。
文化的配慮 :
- 翻訳における文化的ニュアンスとコンテキストの理解と配慮。
- 意図した意味が正確に伝わるようにする。
技術サポート :
- 翻訳ツールやソフトウェアの効果的な使用。
- 翻訳メモリやCAT(コンピュータ支援翻訳)ツールの活用。
応募要件 :
翻訳と通訳の経験 :
- 日本語と英語の翻訳および通訳の経験が必要です。ビジネス、法務、技術、一般分野など、さまざまな文脈でのプロフェッショナルな経験や広範な実践が含まれます。
トレーニングプログラム :
- 経験が必要ですが、特定のスキルを向上させたり、会社の基準や実践に適応するためのトレーニングプログラムが提供されます。専門用語、業界特有の知識、翻訳ソフトウェアの使用についてのトレーニングが含まれることがあります。
言語の習熟度 :
- 日本語と英語の高い習熟度が求められます。読解、ライティング、スピーキングのスキルが高度であることが重要です。文化的ニュアンスやイディオムの理解も必須です。
技術的スキル :
- 翻訳ツールやソフトウェア(CATツールや翻訳メモリシステムなど)に対する理解。特定のツールに関するトレーニングが提供されることがあります。
細部への注意 :
- 翻訳や通訳の正確性と一貫性を確保するための強い注意力が必要です。原文のコンテキストや意味を理解し維持する能力が含まれます。
文化的適応力 :
- 文化的な違いを理解し、適切に対応できる能力が必要です。翻訳や通訳が文化的に適切で、意図したメッセージが伝わるようにすること。
プロフェッショナリズム :
- すべてのやり取りにおいてプロフェッショナルな態度を示し、機密性を維持し、翻訳と通訳の倫理基準に従うこと。
適応力 :
- フィードバックを受け入れ、新しい方法やトレーニング中に導入されるガイドラインに適応する意欲。
Job Tags
Full time, Visa sponsorship, Relocation package, Monday to Friday,